Yazar: Dijital Tercüme

Your Solution Partner in Turkish

Yerelleştirme Ajansı Seçerken Dikkat Edilmesi Gerekenler  

Hizmetlerinizi dünyaya tanıtmak için uzun bir sürecin başındaysanız başarılı bir yerelleştirme stratejisinin farklı yerel pazarların yanı sıra küresel pazardaki varlığınızı da güçlendireceğini zaten biliyorsunuzdur. Bu nedenle en iyi yerelleştirme ajansını seçmek şirketinizin başarısında önemli bir rol oynar. 20.000’den fazla dil hizmeti sağlayıcısının bulunduğu bir sektörde bu çok da kolay değildir.    Yüzlerce dil hizmet sağlayıcısı arasından…
Read more

Video Oyunu Yerelleştirmesi

Video oyunu yerelleştirmesi, bir video oyununu belirli bir bölgeye uygun şekilde çevirme ve ilgili kültürün normlarına göre uyarlama sürecidir.  Video oyunu yerelleştirmesi, oyun içi metinleri çevirmekten daha fazlasıdır. Bu süreçte; oyunda kullanılan görsel, grafik ve sembollerin uyarlanması, oyun talimatlarının hedef kitlenin anlayacağı şekilde belirtilmesi, farklı kültürel hassasiyetler ve/veya hedeflenen pazarın yasal gereklilikler nedeniyle oyunun bazı…
Read more

Glokalizasyon: Yerel Pazarlara Giriş Yolunuz

Küreselin her bağlamda yerel ile buluştuğu bir dünyada, müşteriler sadece en sevdikleri markaların hizmet ve ürünlerinin kendi ana dillerinde sunulmasını değil, aynı zamanda küresel topluluğun bir parçası olmayı da istiyorlar. Başarıyı amaçlayan işletmeler, yeni trendi benimseyerek bu doğrultuda gelen taleplere her zamankinken daha çok önem veriyor.  Glokalizasyon Nedir? Glokalizasyon global (küresel) ve lokal (yerel) kelimelerinin…
Read more